Translating the user interface

This section provides step by step instructions on how to translate the user interface to your favourite language.


We are very keen on receiving translations for additional languages. And it’s an easy way for you to contribute back to the frePPLe community.

For translators

1. Install a translation editor

For the translation process you should install an editor for gettext catalogs (.po files).

Highly recommended is the free Poedit tool.

2. Start translating

Pick up file the translation file of the language you wish to update from the github source code repository. All terms to be translated are collected in this single file.

Open the file with the editor you installed in step 1, and start translating. The terms will already “pre-translated” with an automated translation engine. Your job as a translator is to review the pre-translated strings (marked as “needs work”), change them where needed and remove the “needs work” flag.

Some strings may include HTML tags or Python code, e.g.:

%(title)s for %(entity)s

In this case just copy the entire string and translate “for”, resulting in:

%(title)s para %(entity)s

3. Submit your translation

You can submit your translation a) either with a pull request on github, or b) by posting the file to the frePPLe user group.

For developers

1. Extract all translation strings

The translatable strings are present at many places in the source code. A first step consist of collecting of these translatable strings in a single file which translators can update.

The following command runs this string collecting.

make extract-translations

2. Add support for an additional language

Start by copying the translations files of an existing language. You need to copy a subdirectory from freppledb/locale and 2 files from freppledb/common/static/common/po.

The possible language codes can be found on the World Wide Web Consortium.

You can contact the frepple team and ask them to help you with a pre-translated file. It will makes the translation job much easier and faster.

If you want to create installation packages including the new language then the installer also needs updating. The files contrib/installer/parameters.ini and contrib/installer/frepple.nsi need straightforward editing.

To activate it you must also add the new language to (or bin\ in the binary Windows installation). Add the new language code and description to the variable LANGUAGES:

  ("en", _("English")),
  ("fr", _("French")),
  ("de", _("German")),
  ("he", _("Hebrew")),
  ("it", _("Italian")),
  ("ja", _("Japanese")),
  ("nl", _("Dutch")),
  ("pt", _("Portuguese")),
  ("pt-br", _("Brazilian Portuguese")),
  ("ru", _("Russian")),
  ("es", _("Spanish")),
  ("zh-hans", _("Simplified Chinese")),
  ("zh-hant", _("Traditional Chinese")),

3. Let the translators do their work

Commit the changes from the previous step, and let the translators bring the translation files freppledb/locale/<LANGUAGE>/<LANGUAGE>.po up to date.

4. Compile the translations

Run the following command to compile the output of the translators in the right format in various data files.

make compile-translations